Címe: I am Sam / I am Teacher
Műfaj: romantikus, vígjáték
Epizódok száma: 16
Broadcast network (sugározta): KBS2
A történet középpontjában egy problémás diáklány és egy fiatal tanár közti konfliktus áll, (amelyből ki lehet találni, hogy milyen irányban folytatódik tovább a történet...).
Jang Yi San egy félénk, hozzá nem értő tanár, akinek egy különösen veszélyes (és erőszakos) "elnök" lányát kell tanítania.
A főszereplő tanulónk, Eun Byul pedig új diák lesz a Myung Moon Középiskolában, Yi San nagy bánatára....
Yang Dong Geun - Jang Yi San
Park Min Young - Yoo Eun Byul
T.O.P. - Chae Moo Shin
Son Tae Young - Shin So Yi
Lee Min Ho - Heo Mo Se
Fordította: Nestel
Ellenőrizte: Tinti10
Thanks JenE and Pei_Pei for the original English subs and timing.
Köszönet JenE-nek és Pei_Pei-nek az angol feliratért és az időzítésért!
A felirathoz a videók innen tölthetők le: http://www.dramadownload.net/korean-drama-download/i-am-sam.html
Soft sub:
7. rész: fordítás alatt: 14,7 % kész
Itadakimasu!
Sziasztok!
VálaszTörlésKöszönöm a feliratot. Ha nem lenne nagy probléma, akkor feltennétek d-addictsra is? Előre is köszönöm.
erzsi69
Szia, szívesen:)) Már be van tervezve, vagy a mai nap folyamán, vagy a holnapin, kint lesz.
VálaszTörléstinti10
Hát én akkor most nagyon megköszönném. Nagyon gondolkodtam azon, hogy ezt én is megcsinálom. Egyszer el is kezdtem, de valahogy az első 5 perc után nem nagyon haladtam vele tovább, így abba is hagytam (ez úgy 1-1.5 éve volt, miután láttam)
VálaszTörlésMindegy, nagyon örülök, hogy megcsináljátok.
Bár azért számomra, még mindig hihetetten, hogy Lee Min Ho van benne.. de azért nagyon cuki... (és tök jó az egyenruhájuk)
Még annyi, ha gondolod szívesen segítek neked a formázásbán. Mivel csináltad? Mert ha Aegisubbal, akkor azzal tudok segíteni, ha gondolod. Az I Love Arashinál találsz mail címet oda írj, ha érdekel a dolog. (van msnem is, de ritka ha látva vagyok, meg mostanában áladnóan ledobál a net)
VálaszTörlés:D
Salmina: Nagyon szívesen. :) Tényleg hihetetlen, hogy Lee Min Ho van benne. :D
VálaszTörlésMi is Aegisubbal dolgozunk, bár a magyar nyelvű programról lévén szó egyelőre egész jól elboldogulunk (kivéve mikor nem. :)). Köszönöm, hogy felajánlottad a segítséged, ha bármi gondunk akad, akkor megköszönnénk majd a tanácsaid. :)
Rendben, akkor ha gondotok van vele szóljatok, szívesen segítek. (még nekem is tud újat mutatni, pedig elég régóta használom :) )
VálaszTörlésKöszi az új részt! Hajrá a jövőben, a fordítás bizony időigényes és nehéz meló respect nektek! :)
VálaszTörlésSzívesen! Remélem tetszett. :) És köszönjük, hogy kitartottál, és megvártál bennünket. :)
VálaszTörlésKöszi az újabb részt! Már nagyon vártam. :-D
VálaszTörlésSzívesen. :)
VálaszTörlésKöszönöm szépen. :)
VálaszTörlésSzívesen! :)
VálaszTörlésKöszönöm az összes feliratot,és nagyon várom a többi forditást.
VálaszTörlésKöszönöm az eddigi fordításokat :)
VálaszTörlésGondolkoztam rajta, hogy megpróbálok én is doramákat fordítgatni, hogy szinten tartsam az angolomat a nyáron, meg most úgyis van időm rá, és az lenne a kérdésem, hogy nagy baj lenne-e, ha elkezdeném fordítani ezt a sorozatot a hetedik résztől? Láttam, hogy már elég régen frissítettetek, ezért gondoltam, hogy pofátlan leszek, és rákérdezek :)
Most találtam rá erre a filmre.Nagyon örülnék ,ha fordítanátok tovább is.
VálaszTörlésSajnálom, hogy nem fejeztétek be :(
VálaszTörlésSajnálom hogy nincs végig magyar fordítása ..kár..
VálaszTörlés